Tot ons genoegen kan uitg. Ta Grammata u meedelen dat dezer dagen twee oude, intussen uitverkochte titels opnieuw zijn verschenen, nu bij wijze van herdruk als e-book. Het gaat om de volgende twee titels uit de jaren ’90, nog uit de tijd van Styx Publications: Evjenía Fakínou, De grote groene (roman), in de vertaling van Hero Hokwerda, en Nikos Kazantzakis, Verantwoording aan El Greco (autobiografische roman), in de vertaling van Jos Schoonen. Daarnaast is als e-book verkrijgbaar Charis Vlavianós, Hitlers geheime dagboek. Landsberggevangenis november 1923 — december 1924 (roman), in de vertaling van Hero Hokwerda (tevens als fysiek boek...
Grieks Proza 11
Nikos Kazantzakis — Verantwoording aan Greco [uitverkocht, herdruk als e-book] Ik heb mijn eigen Heilige Schrift, daarin staat wat die andere vergat of niet durfde te zeggen. Ik open haar en lees in Genesis: “God schiep de wereld, en op de zevende dag rustte hij. Hij riep toen zijn laatste schepsel, de mens, en zei tegen hem: ‘Met mijn zegen, mijn zoon, luister. Ik schiep de wereld, maar maakte mijn werk niet af, ik ben er halverwege mee gestopt. Jij moet de schepping voortzetten. Steek de wereld in brand, maak er een vuur van en geef haar zo aan mij. Dan zal ik haar in licht omzetten.'” Nikos Kazantzakis (Iráklio, Kreta 1883 — Freiburg 1957) is vooral bekend geworden door romans (en verfilmingen daarvan!) als Leven en werken van Aléxis Zorbás (1946, ‘Zorba de Griek’), Christus wordt weer gekruisigd (1948), Kapitein Michalis (1950) en De laatste verzoeking (1954, verfilmd in 1988: ‘The last temptation’). Ook in Nederlandse uitgave, doorgaans vertaald uit het Frans of Duits, haalden deze romans in de jaren vijftig en zestig grote tot zelfs zeer grote oplagen. Kazantzakis had, toen hij deze romans schreef — zelf beschouwde hij ze eigenlijk als een bijproduct –, al een heel leven van denken en dromen, idealen en innerlijke strijd achter de rug. Terugkijkend op deze strijd en ontwikkeling schreef hij aan het eind van zijn leven het boek Verantwoording aan El Greco. Aan deze ‘spirituele autobiografie’ werkte hij vanaf 1955 tot vlak voor zijn dood (het boek verscheen postuum in 1961). El Greco, eveneens van Kreta afkomstig, ziet hij als zijn ‘grootvader’, zijn ‘generaal’, bij wie hij na de strijd verslag uitbrengt, verantwoording aflegt. Daarbij legt hij de nadruk op zijn spirituele ontwikkeling, zijn weg omhoog, zoals hij die aan het eind van zijn leven zag. Bij deze weg omhoog waren verschillende gidsen belangrijk, verschillende stations. Kazantzakis noemt met name Christus, Homerus, Bergson, Nietzsche, Boeddha, Zorbás en Franciscus van Assisi. Zij brachten hem tot een heel eigen, boeiend ‘Godsbesef’, dat hij in de proloog als volgt beschrijft: God wórdt gebouwd; ook ik heb mijn kleine rode steentje bijgedragen, een druppel bloed, om hem te grondvesten en hem niet verloren te laten gaan, opdat hij mij grondvest en mij niet verloren laat gaan. Ik heb mijn plicht gedaan. In de visie van Kazantzakis heeft niet alleen de mens God nodig, maar God evenzeer de mens. Het is niet voor niets dat Kazantzakis aan zijn sleutelwerk Ascetica (zie Grieks Proza nr. 12) de ondertitel Salvatores Dei (Redders van God) meegaf. Het verslag van Kazantzakis is een tot meedenken uitnodigende weergave van de ontwikkeling van een levensbeschouwing, een visie op de ‘eeuwige strijd tussen mens en God’. Bij Kazantzakis bereikte deze strijd een hoogtepunt en tegelijk een rustpunt in de fascinerende uitspraak: Ik hoop...
Grieks Proza 04
Evyenía Fakínou — De grote groene [uitverkocht – herdruk als e-book] Wanneer de oude Egyptenaren over de zee spraken, zeiden ze: de grote groene. De oude Egyptenaren voeren wel over de Nijl, maar ze waren bang voor de grote, groene open zee. Ze durfden niet. Nooit zijn het zeevaarders geworden. Handel en scheepvaart lieten ze aan de Kretenzers over. De grote groene is de uitdaging die we nooit hebben aanvaard. Alle gewaagde ideeën die we nooit hebben verwezenlijkt. Alle avontuurlijke reizen die we niet hebben gemaakt. Alle liefdes waarvan we hebben gedroomd. De grote groene is de hoop dat we eens zullen durven. Evjenía Fakínou werd in 1945 geboren in Alexandrië. Na een studie grafische kunsten en een gidsenopleiding in Athene was ze tot 1974 werkzaam als gids. Vervolgens leerde ze in Belgrado de kunst van het poppenspeltheater; in 1976 richtte ze het eerste poppenspeltheater in Athene op, waarmee ze vijf jaar zou blijven werken. In 1977 verscheen haar eerste kinderboek, het begin van een lange reeks. In 1982 verscheen ook haar eerste ‘gewone’ roman, Astradení, over een klein eilandmeisje dat met haar familie in de stad Athene terechtkomt. Intussen zijn er in totaal zes romans van Fakínou verschenen, die alle veel succes hadden in Griekenland en nog steeds herdruk op herdruk beleven; De grote groene is haar derde, uit 1987. Haar man, Michalis Fakínos, is eveneens een bekend prozaschrijver. In Fakínou’s romans ontmoeten we steeds weer de tegenstelling grote stad-platteland, het moderne tegenover het traditionele leven, de onderdrukking van de persoonlijkheid, de zoektocht naar een identiteit, naar de verloren droom — en dan in het bijzonder van de vrouw. In de reeks Grieks Proza zijn van Fakínou ook nog verschenen de romans Het zevende kleed (zie Grieks Proza nr. 7) en Meropi was het voorwendsel (zie Grieks Proza nr. 13). Gegevens: Evjenía Fakínou, De grote groene, roman. Vertaling Hero Hokwerda, Groningen ²2024 (als e-book). Uitg. TA GRAMMATA (Grieks Proza 4, voorheen Styx Publications), ISBN: 978 90 832347 2 4, prijs € 9,90. Levering -via Centraal Boekhuis Culemborg, bol.com e.d. Adressen -vertaler: h.hokwerda@rug.nl -uitgeverij/redactie TA GRAMMATA: info@tagrammata.nl; Verl. Oosterstraat 10, 9711 EN Groningen...
“Ta Grammata” zet reeksen Obolos en Grieks Proza voort
In januari 2004 is bij de notaris de Uitgeverij “Ta Grammata” opgericht en vervolgens ingeschreven bij de Kamer van Koophandel te Groningen. Doelstelling van de uitgeverij is is “het bevorderen van de kennis van en liefde voor de Griekse literatuur in het Nederlands taalgebied”. De voorraden van de reeksen Obolos en Grieks Proza uit de hele periode van Styx Publications, Van Gorcum en Chimaira Publishing berusten vanaf heden bij Uitgeverij “Ta Grammata”. Meer over Ta Grammata.....