-grieks proza  2- home | contact | obolos

terug gr. proza verder
 

-grieks proza  1-
-grieks proza  2-
-grieks proza  3-
-grieks proza  4-
-grieks proza  5-
-grieks proza  6-
-grieks proza  7-
-grieks proza  8-
-grieks proza  9-
-grieks proza10-
-grieks proza11-
-grieks proza12-
-grieks proza13-
-grieks proza14-
-grieks proza15-
-grieks proza16-
-grieks proza17-
-grieks proza18-
-grieks proza19-
-grieks proza20-
-grieks proza21-
-grieks proza22-

Elisávet Moutzán-Martinéngou -- Gekooide dromen 

Begin negentiende eeuw leefde op het eiland Zákynthos Elisávet Moutzán-Martinángou (1801-1832). Door de strenge beginselen van haar aristocratische familie leefde zij in een volstrekt isolement, maar door veel studie wist zij zich te ontwikkelen en zij schreef zelfs een niet gering aantal literaire werken. Niets daarvan is bewaard gebleven, op dit korte autobiografische geschrift na (ook dat nog bekort door haar zoon).

            In haar `Autobiografie' kunnen wij lezen hoe haar eenzame strijd tegen de barbaarse gewoonten van die tijd uitmondt in een vluchtpoging; wanneer deze mislukt, geeft zij haar verzet op en laat zich het huwelijk binnenvoeren, met een haar onbekende man. Een jaar later, na de geboorte van haar zoon, overlijdt ze.

            Meer over Elisávet Moutzán-Martinéngou en dit geschrift in de inleiding van de uitgave, van de hand van Mariëtta Ioannidou, Instituut voor Nieuwgrieks en Byzantinologie van de Rijksuniversiteit Groningen.

 

Elisávet Moutzán-Martinéngou, Gekooide dromen. Autobiografie van een Griekse ten tijde van de Verlichting (vertaling Bernadette Wildenburg en Jan Veenstra, inleiding Mariëtta Ioannidou, 1992, ISBN 90 72371 58 5, XIV + 42 p.) [€13,50]